原文
翻译
孔子说:“伯夷、叔齐两个人不记人家过去的仇恨,(因此,别人对他们的)怨恨因此也就少了。”
释义/赏析
伯夷、叔齐:殷朝末年孤竹君的两个儿子。父亲死后,二人互相让位,都逃到周文王那里。周武王起兵伐纣,他们认为这是以臣弑君,是不忠不孝的行为,曾加以拦阻。周灭商统一天下后,他们以吃周朝的粮食为耻,逃进深山中以野草充饥,饿死在首阳山中。
旧恶:旧时恩怨。
希:同稀。
繁体原文
翻译
孔子說:“伯夷、叔齊兩個人不記人家過去的仇恨,(因此,別人對他們的)怨恨因此也就少了。”
释义/赏析
伯夷、叔齊:殷朝末年孤竹君的兩個兒子。父親死後,二人互相讓位,都逃到周文王那裏。周武王起兵伐紂,他們認爲這是以臣弒君,是不忠不孝的行爲,曾加以攔阻。周滅商統一天下後,他們以吃周朝的糧食爲恥,逃進深山中以野草充飢,餓死在首陽山中。
舊惡:舊時恩怨。
希:同稀。